Tłumaczenie "за все мои" na Polski

Tłumaczenia:

przez wszystkie

Jak używać "за все мои" w zdaniach:

Прости меня, Боже, за все мои прегрешения.
Pobłogosław mnie ojcze i wybacz mi moje grzechy.
В любом случае, все это история, а я заплатил за все мои преступления, не так ли?
W każdym razie jest to już historia, a ja zapłaciłem za moje zbrodnie.
За все мои годы я никогда раньше не убивал знаменитостей.
Przez wszystkie te lata nigdy nie zabiłem sławnej osoby.
Можно, я тебе скажу, какой правде я научился за все мои годы?
Powiem Ci prawde którą się nauczyłem przez wiele lat?
Всемогущий Бог, прости меня за все мои нечестивые грехи.
Wszechmogący Boże, wybacz mi wszystkie moje plugawe grzechy.
Простите. За все мои действия, которые подорвали твоё доверие.
Przepraszam za wszystko, przez co straciłam twoje zaufanie
За все мои грехи заплатит за меня!
Nieznajomy, którego znaleźli On mógłby być moją szansą!
За все мои делишки с Морганом, за то, что не был тебе опорой, и за то, что отпустил тебя.
Za wszystko co zrobiłem z Morgan... I nie było wiarygodne... i że cię zawiodłem.
Если ты мстишь мне за все мои шутки над пуделями, то на самом деле хуже только тебе.
Jeśli mścisz się za wszystkie żarty o pudlach, to wiedz, że krzywdzisz tylko siebie.
За все мои годы охоты за артефактами, Я никогда не видела ничего подобного.
Przez wszystkie lata tropienia artefaktów nigdy nie widziałam nic podobnego.
А сейчас, за все мои годы пребывания дома, никто никогда не говорил мне,
Przez wszystkie moje lata domowych inwazji, nikt nigdy do mnie nie powiedział,
Послушай, извини за все мои комментарии про то, что у тебя нет работы или нестандартное жилье, но...
Przepraszam za moje komentarze odnośnie twojego braku zatrudnienia czy nietypowej sytuacji życiowej, ale...
За все мои 12 лет это никогда не срабатывало.
Mam dwunastoletnią pewność, że to nie wystarczy.
За все мои годы художника я никогда не видел такого алого цвета.
Tyle lat jestem malarzem, a nigdy nie widziałem takiego cynobru.
Прости меня.... знаешь, за все, что я сделал, за все мои провалы, за то, что оставил тебя с тем ребенком.
Um, przepraszam... wiesz, za wszystko, co zrobiłem, za zostawienie cię z tym dzieciakiem.
Это тебе за все мои наказания!
To za te wszystkie szlabany, które dostałem.
Это самый враждебный и агрессивный акт провокации за все мои годы работы.
To najbardziej wroga i agresywna prowokacja, jakiej kiedykolwiek doświadczyłem.
Я была готова... готова нести ответственность и отчитываться за все мои сексуальные желания.
Byłam gotowa... Gotowa ponieść odpowiedzialność za wszystkie moje seksualne pragnienia.
Думаю, в глубине души она винит себя за все мои ошибки.
Myślę, że obwinia się o wszystko, co jest nie tak ze mną.
Бетт автоматически всегда за все мои решения.
Beth zawsze mnie wspiera w każdej decyzji, którą podejmuję.
Ни разу за все мои приезды.
Przynajmniej od kiedy się tym zajmuję.
За все мои хорошие качества, конечно, но кроме этого за всю... мою грязь.
Na pewno za dobre kwalifikacje, ale również za cały... cały mój brud.
Честно говоря, он был единственным студентом за все мои годы преподавания, из-за которого я чувствовал себе ниже.
Był, całkiem szczerze, jedynym studentem w ciągu całej mojej kariery, który spowodował, że czułem się gorszy.
Стало стыдно за все мои муки.
Zawstydzony wszystkimi obrzydliwościami, które kazał mi robić.
Я хочу сказать, что я сожалею... за все мои грехи.
Bardzo mi przykro... z powodu popełnionych grzechów.
За все мои поступки из-за чего причинил людям боль.
Za wszystkie krzywdy, które wyrządziłem ludziom.
Но за все мои годы, за все мои путешествия, есть то, что я так и не нашел - истинного приемника.
Ale przez te wszystkie lata... podczas swoich podróży jednego nie odnalazłem. Prawdziwego dziedzica.
3.5015888214111s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?